Lunar New Year
The Lunar New Year décor throughout the Richmond Cultural Centre and Annex is a partnership installation by the Chinese Artists Association of Richmond and the Chinese Ink and Brush Society.
Calligraphy Translation
福: "Good fortune" or "happiness", often displayed upside down to signify that good fortune is "arriving"
壽: "Long life"
春: "Spring," used on couplets to signify the start of spring and the new year
恭喜發財: "Congratulations and be prosperous," a common greeting
吉祥如意: "Good luck and happiness to you"
年年有餘: Literally "May there be surplus year after year" or "plentifully each year"
金蛇飛舞回仙洞
駿馬奔來勢如虹
The golden serpent dances and returns to the immortal cave
The spirited horse gallops forth, its momentum like a rainbow
雪舞漫天銀蛇去
花開遍地金馬來
Snow dances across the sky as the silver serpent departs
Flowers bloom everywhere as the golden horse arrives
百花齊放春光好
萬馬奔騰氣象新
Hundreds of flowers bloom together in spring
Thousands of horses gallop forth, the spirit of renewal fills the air
駿馬奔騰迎盛世
春風得意譜新篇
Fine horses gallop ahead, welcoming a prosperous year
The spring breeze, pleased and satisfied, composes a new chapter
馬蹄輕踏春風裡
童顏笑揚陽光中
Hooves step lightly, treading through the spring breeze
Children’s smiling faces glow in the sunshine
春風送暖迎新歲
福祿安康賀馬年
The spring breeze brings warmth, welcoming the New Year
Good fortune, peace, and health—celebrating the Year of the Horse
昂首駿馬馳千里
振翅鸿鹄博九天
A fine steed raises its head and gallops a thousand miles
Spreading its wings, the mighty bird soars across the sky
平安喜樂皆如意
春風送暖馬年到
Peace and joy, everything goes as wished
The spring breeze brings warmth as the Year of the Horse arrives
金馬昂首開新運
瑞氣盈門慶早春
The Golden Horse lifts its head, ushering in new fortune
Auspicious energy fills the home, celebrating early spring
吉祥如意平安到
馬年大吉財源來
Good fortune, fulfillment and peace arrive
In the Year of the Horse, great luck brings abundant wealth
小龍舞盡千山碧
駿馬奔來萬里春
Little dragons dance as emerald-green mountains fill the scene
Spirited horses gallop in, bringing spring from thousands miles away
駿馬奔騰千里志
雄心激蕩萬年春
The fine horse gallops a thousand miles with lofty ambition
A heroic heart surges with passion and high spirits
The Chinese Artists Association of Richmond, a non-profit organization formed by a group of calligraphists and painters in Richmond, aims to promote Chinese arts and culture in the community. Through weekly lessons by volunteer teachers, the club provides a platform for adults to explore and express their love for arts and nature, benefitting their health and wellness.
With exhibitions and active participation in community events, the club strives to encourage the sharing and appreciation of Chinese calligraphy and painting among our members, as well as people of different ethnic origins and cultures.
Email: rcac1116@gmail.com
The Chinese Ink and Brush Society aspires to appreciate and promote the art of Chinese calligraphy, while creating art and community together. Such goals are carried out under the mentorship of Mr. Kinson Lu through his instruction and demonstration of this ancient skill. The group meets every Friday from 1:30-3:30pm in the Richmond Cultural Centre’s Fabric Arts Studio.
Email: gvcibs52623@gmail.com
